🅵🅰🅻🆂🅴 ​ 🅵🆁🅸🅴🅽🅳🆂 17 angielskich słówek, które znaczą zupełnie coś innego niż myślisz 💡

🅵🅰🅻🆂🅴 ​ 🅵🆁🅸🅴🅽🅳🆂

Poznaj 17 angielskich słówek, które znaczą zupełnie coś innego niż myślisz, czyli false friends! Z wideo dowiesz się  jakie są słowa pułapki w angielskim. Wystarczy, że włączysz false friends w języku angielskim, a od razu zrozumiesz czym są fałszywi przyjaciele w angielskim! Takie oryginalne lekcje angielskiego online na pewno Ci się spodobają. Dzięki nim zaczniesz zauważać różnicę i już nigdy nie będziesz popełniać błędów językowych w angielskim! False friends w angielskim to po prostu słowa angielskie brzmiące jak polskie! Słownik angielsko-polski ma w sobie dużo zagadek. Obejrzyj przygotowany film i poznaj je wszystkie!

17 angielskich słówek, które znaczą zupełnie coś innego niż myślisz

False friends to naprawdę potrafią zmylić nawet kogoś o zaawansowanym poziomie angielskiego. Jednak, gdy włączysz 17 angielskich słówek, które znaczą zupełnie coś innego niż myślisz to natychmiast zapamiętasz podstępne słowa w angielskim! Okazuje się, że fałszywi przyjaciele tłumacza w angielskim nie muszą być Twoim kłopotem! Gdy tylko włączysz wideo false friends przykłady to nauka angielskiego nie będzie miała przed Tobą żadnych tajemnic. angielski i fałszywi przyjaciele nie muszą być Twoją zmorą! Wsłuchaj się w wideo i sprawdź, że język angielski i false friends wcale nie są tacy straszni jak myślisz :).

Zdania w wideo

  1. [EN] herb –>[PL] „zioło”
  2. [EN] fart –>[PL] „pierdnięcie”
  3. [EN] but –> [PL] „ale”
  4. [EN] brat –> [PL] „bachor”
  5. [EN] prom –> [PL] „bal maturalny”
  6. [EN] paragraph –> [PL] „akapit”
  7. [EN] chef –> [PL] „szef kuchni”
  8. [EN] closet –> [PL] „szafa na ubrania”
  9. [EN] rent -> [PL] „czynsz”
  10. [EN] billion -> [PL] „miliard” 
  11. [EN] confident -> [PL] „pewny siebie” 
  12. [EN] desk -> [PL] „biurko”
  13. [EN] dress -> [PL] „sukienka”  
  14. [EN] rumour ->[PL] „pogłoska”
  15. [EN] lunatic -> [PL] „szaleniec”  
  16. [EN] obscure -> [PL] „niejasny”  
  17. [EN] extra -> [PL] „dodatkowy”

Zapoznaj się także z poprzednim wpisem „Ponglish – Dosłowne tłumaczenie polskich miast po angielsku – Zabawne nazwy polskich miast“.
Polecamy nasz kanał na Youtube!