RESTAURANT – Easy Polish Conversation in the Restaurant – Polish for Beginners

Easy Polish conversation in the restaurant

We have prepared a movie with a staged restaurant scene that will help you learn the Polish language. Thanks to the fact that we have written captions, it will be much easier for you to understand and learn phrases that you can use while traveling. These are very useful phrases that will help you communicate in Polish. See easy polish conversation in the restaurant and learn! Our Polish lesson is perfect for everyone who wants to learn this beautiful language!

Polish for beginners

We have prepared an animation with easy Polish conversation in the restaurant. These are the most common phrases that you will definitely need in a restaurant. With our film you will learn to communicate with a waiter in Polish, you will also learn useful phrases that you can hear in a Polish restaurant. You will learn how to order a dish in a restaurant, how to ask about the toilet, or how to pay for a meal in Polish. Get in on our video and learn foreign languages ​​effectively!

Below you will find a translation of the phrases you’ll hear in the video:

Waitress: Hello. (Dzień dobry.)

Man: Hi. Have you got a table for two? (Dzień dobry. Czy mają Państwo wolny stolik dla dwóch osób?)

Woman: Do you have a reservation? (Czy mieli Państwo rezerwację?)

Man: I’m afraid not. (Niestety nie.)

Waitress: I see. Please wait just a minute. I’ll see if there is a free table. (Rozumiem. Proszę chwilkę zaczekać. Sprawdzę, czy któryś stolik jest wolny.)

Waitress: We’ve got a table for two free. Is it OK if you sit by the window? (Akurat mamy wolny stolik dwuosobowy. Odpowiada Państwu miejsce przy oknie?)

Woman: Of course. (Oczywiście.)

Waitress: Great, please follow me. (Świetnie, zatem proszę iść za mną.)

Waitress: Here is your table. I’ll come back in a few minutes. Would you like something to drink? (Oto państwa stolik. Wrócę do Państwa za kilka minut. Może podać na początek coś do picia?)

Man: We’d like two glasses of water with lemon and ice, thanks. (Poprosimy dwie szklanki wody z lodem i cytryną. Dziękujemy.)

Waitress: Here are your drinks. Are you ready to order? (Oto państwa napoje. Czy są Państwo gotowi, by złożyć zamówienie?)

Woman: We can’t make up our minds. Can you recommend something special? (Nie możemy się zdecydować. Czy mogłaby Pani polecić coś specjalnego?)

Waitress: I recommend the chef’s speciality, roast duck with apples and cranberry served with potato dumplings. (Polecam specjał naszego szefa kuchni – pieczoną kaczkę z jabłkami i żurawiną oraz kluskami ziemniaczanymi.)

Man: Sounds good, we’ll take it. (Dobrze, w takim razie poprosimy.)

Waitress: Great. There’s a wait of about 20 minutes. In the meantime perhaps you’d like to try some wine from our cellar. The dry red wine goes with duck perfectly. (Świetnie. Czas oczekiwania to mniej więcej 20 minut. A może skosztują Państwo wina z naszej winiarni? Czerwone wytrawne wino idealnie pasuje do kaczki.)

Woman: Unfortunately my husband is driving, but I’d love to try some. (Mąż niestety prowadzi, ale ja bardzo chętnie spróbuję.)

Waitress: Of course, I understand. I’ll be back in a moment. (Oczywiście, rozumiem. Wrócę do Państwa za minutę.)

Waitress: Here are your orders. Enjoy your meal! (Oto Państwa zamówienie. Smacznego!)

Man: Thank you. Could we order dessert right now? (Dziękujemy. Czy moglibyśmy od razu zamówić deser?)

Waitress: Why yes of course, I recommend our warm apple cake served with ice cream. (Jak najbardziej, polecam Państwu szarlotkę na ciepło z lodami.)

Woman: That sounds wonderful! What do you think, honey? (Brzmi świetnie! Co myślisz kochanie?)

Man: With pleasure. And we’d like two black coffees with that. (Bardzo chętnie. Do tego poprosimy dwie czarne kawy.)

Waitress: Of course. (Oczywiście.) 

Waitress: How was your meal? (Czy wszystko Państwu smakowało?)

Man: Great, the duck was delicious, thanks for the recommendation. (Tak, kaczka była pyszna, dziękujemy za polecenie.)

Waitress: I’m glad, I’ll tell the chef that you liked it. I’ll bring your desserts in a moment. (Bardzo się cieszę, przekażę kucharzowi, że Państwu smakowało. Za chwilę przyniosę deser.)

Woman: Great. I also wanted to ask where the WC is? (Świetnie. Chciałam się jeszcze zapytać gdzie jest toaleta?)

Waitress: The WC is next to the entrance, to the left of the cloakroom. (Toaleta jest obok wejścia, po lewej stronie szatni.)

Woman: Thank you very much. (Bardzo dziękuję.)

Waitress: And here you are, here are your desserts. (Bardzo proszę, oto państwa deser.)

Man: Thank you. Can we have the bill, please? (Dziękujemy. Chcielibyśmy poprosić o rachunek.)

Waitress: Of course. Would you like to pay in cash or by card? (Oczywiście. Będzie Pan płacił kartą czy gotówką?)

Man: Card. (Kartą.)

Waitress: I’ll bring your bill. (Już przynoszę rachunek.)

Man: Great, thank you very much. (Świetnie, bardzo dziękuję.)

Woman: How did you like it, darling? (Jak Ci smakuje kochanie?)

Man: It was a bit sweet for me. (Dla mnie jest trochę zbyt słodkie.)

Woman: I agree. (Zgadzam się.)

Waitress: Here is your bill. Will you be paying with a contactless or pin card? (Oto rachunek. Zapłaci Pan zbliżeniowo czy na pin?)

Man: Contactless. (Zbliżeniowo.)

Waitress: Thank you. It was a pleasure having you as our guests. (Dziękuję. Miło było nam Państwa gościć.)

Man: Thank you. We’ll definitely come back. (Dziękujemy. Na pewno tu wrócimy.)

Woman: Don’t forget the tip. (Nie zapomnij o napiwku.)

Man: Right!(Racja!)

For more, visit our YouTube channel and see also dialogues in polish at the hotel.